与原作的细节比较,课堂笔记

作者: 冠亚体育官方入口  发布:2019-10-04

1.父亲。
原著里的父亲个性在影片中刻画的浮浅了很多。在卡布尔,他是一个有声望的人,敢为人所不能为,有远见,人际广泛,乐善好施(弥补愧疚),受人尊敬,但是影片中呈现的不过是一个阔佬,甚至对于阿里的感情都只有奴仆之情;到美国后其实他是代表一种文化冲突的(可能很多人都还记得杂货店的那段场景),所以酒吧里他邀请其他人喝酒,又一次狂欢,似乎回到原来的生活那一段,特别让人有心酸的感觉。但是影片中的父亲仿佛天生就是美国公民,落地生根般地在美国混上好日子。而且貌似除了保守以外其它特征都消失了。

百分之七十以上的场景在中国新疆喀什拍摄。

2.阿里和其他。
彻底轮为配角了。正面没见到几个。还有他原著里的特征也没有了。说到这里突然想起关于哈桑兔唇的那个细节也已经没有了。还有那个少爷,也就是后来的“塔利班”,他的“拳套”和“希特勒”也都被忽略。失去的众多细节总让人觉得片子粗糙。

在电影中出现了一首歌:男主人公在清真寺里做礼拜的那首歌的歌词是全英文的,但是非常不像英文歌,带着中东风,是现在在欧美地区非常流行的一个歌手来自于阿富汗的难民,他的歌都带有一些阿富汗民族的风格。

3.阿米尔对哈桑的感情。
幼时阿米尔对哈桑的感情是复杂的,玩伴,仆从,信任,妒嫉,相互依偎,又不可避免地带有自私。以上种种才使得他没有去救哈桑,使他犯错,悔恨,以及最终要把哈桑的儿子带回来。这条感情线是故事得以发展的基本脉络。很可惜影片里又一次一带而过,以至于最终给人的感觉不是赎罪,而是美国式的人道主义拯救。已经完全不是小说里作者所表现的情感和基调。

有几段两个小男孩儿在集市上看到杀羊等许多场景,在李安的《卧虎藏龙》一开始时候在集市,是常用的方法在集市背景下展现环境和状态。

4.父亲与阿米尔。
很主线的一条。可以说,悲剧产生的很大原因是阿米尔对父爱的渴望,不然很难解释为什么追到的那只风筝那么重要。但影片里似乎统统省略了。而作为父亲,对待哈桑和阿米尔的矛盾的感情,也根本无法从演员的表演中看出来。其实也并不全是演员的问题,只是卡布尔一部分的内容被极度浓缩以至于在看的时候很难产生共鸣。

上星期的《演员的诞生》拍的片段《回家过年》,看一下原版,很重要的叙事。

5.哈桑离开。
不多说。看过原著的人都知道玻璃窗后,大雨,父亲亲自送他们上车,父亲哭。影片里就他们两人挑着担子走了,连基本的渲染场景都没有。太失望了。

为了赶走哈桑小男孩儿藏手表很像《回家过年》里的诬陷场景。很多影视作品很多都展现了栽赃的方式展现冲突,这并不是很好的方式,但是在这部电影里确是有理由有根据的。

6.美国生活。
影片彻底省略了父子出逃过程和父亲对美国生活的适应那一段。虽然就剧情本身而言这段不算主体,但缺失以后总觉得无论是阿米尔还是父亲,都显得不饱满,性格与之前出现断层。其实到美国生活是阿米尔逃避原来生活的一次重生,但其中很难看到他本身的那种挣扎和试图遗忘所作出的努力,仿佛一切就那么自然而然,让人联想不到在之前发生的事。而父亲,作为阿富汗和美国生活方式对照的镜子(阿富汗传统中的人情,家族与美国生活方式的迥然)在这里已经很模糊了。这个前面已经提到过,这里不再赘述。
另外,跳蚤市场出现时候的背景没有交代,因为之前酒吧里的时候父亲还提到“你可以来我的加油站工作”,然后就没有过渡了。如果没有读过原著可能会难以理解吧。其实原著中,父亲买了车来,父子两个人一起在车里笑,笑到流泪那段场景我满希望看到电影画面的,最后父亲说:要是哈桑也在这里就好了。

哈桑父子做好离开的准备,是因为到了结束时才知道哈桑是爸爸的儿子。这是因为当时的哈桑不知道原因,而他的爸爸阿里知道。这个电影的叙事是情绪大起大落的处理,这种作品不多,(婚礼后是葬礼,赢得风筝比赛后是哈桑挨打,小孩儿回到安全地又失踪)影响到了观众的情绪吗,这些会不会太凑巧了?小说里却有很多舒缓的成分。小说以第一人称回忆的方式,在电影中是第三人称,只是有很多的段落在一开始以回忆方式展开,这种倒叙很像《东京铁塔》的讲述方式。

7.哈桑的母亲。
其实哈桑的母亲是我最喜欢的情节。一个女人,无论年轻时如何风华绝代,如何不安于生活,最终失去青春,美貌,健康,爱情......失去一切以后归来,被善良的哈桑接纳和原谅,最终,把所有的一切都给与孙儿,心里平宁,在战乱的时代安详死去。她得到的宽恕,是一个女人最后的归属;而那些纠结繁复,曾经让人觉得是生命意义所在的爱情,此刻已微不足道。

这些故事都是有原型的,比如说很多墨西哥人逃到美国,就比如那个油罐车,很多人都会在里面死掉了。

8.伊斯兰教。
原著之所以风行其中原因之一便是作者对另一个宗教和民族生存状态的解读(仍然怀疑作者是否为雇用文人~~)但影片中似乎除了哈桑与阿里在屋子里拜了一下便没有其他的描述了。阿米尔爱上将军女儿时那些情境,父子关于喝酒的对话,阿米尔和哈桑之间那些对话,尤其是那句“为你,千千万万遍”如果没有宗教和民族解释,很难传达书本中那种情感。就这点而言,影片丢弃了原著中最重要的那部分东西,纯粹将故事娱乐化了。

在原著小说改编到电影里很多都改变了,比如说原著小说的哈桑的儿子有兔唇,但电影里没有。

在阿米尔过生日的时候,原著里爸爸请了最好的医生把哈桑治好了才引起嫉妒。

阿富汗是一个很极端的国家。在这部影片里又出现了美国人拯救世界的感情,原著小说里阿米尔和阿塞夫是公开决斗,阿米尔赢了才走的,在电影里则是通过二人的努力出去的,原著小说里没有轻描淡写两人回到美国过上生活,而是阿米尔和索拉博没法证明关系,闹出了索拉博自杀的事.......

为了出版这本书,阿米尔大费周章,在电影里,因为是美国梦工厂出品,好莱坞的导演,所以出现了美国的政治正确和美国的意识形态。

本文由冠亚体育娱乐发布于冠亚体育官方入口,转载请注明出处:与原作的细节比较,课堂笔记

关键词:

上一篇:没有了
下一篇:没有了